50 años de ajedrez en televisión

09/07/2010 – Hoy, 9 de julio festejamos un doble aniversario televisivo en cuestiones ajedrecísticas, que nos lleva a reflexionar. Hace 50 años que comenzó en el canal japonés NHK la emisión de un programa sobre shogi, el ajedrez japonés. En Alemania, en cambio, el jubileo es negativo: el 24 de agosto hará 5 años que dejó de emitirse en la WDR el programa Schach der Großmeister, tras 22 años en pantalla. ¿Por qué funciona en Japón lo que parece que nadie quiere ver en Alemania? En el lejano oriente el shogi es un tema incluso para las cadenas privadas: Fuji TV tiene el  popular manga de shogi "Hachi-One Diver" y TBS tiene como estrella mediática al aficionado Takeshi Tsuruno. Sobre ello ha hablado el periodista hamburgués Dr. René Gralla con Hiromi Kazama, productor ejecutivo del programa de shogi en la NHK. Entrevista para reflexionar...

ChessBase 14 Download ChessBase 14  Download

Programa de gestión de bases de datos de ajedrez que es referencia mundial. Todos usan ChessBase, desde el campeón del mundo al aficionado. Inicie su historia de éxito personal con ChessBase.

Más información...

Reportaje y entrevista originales...

Entrevista con Hiromi Kazama

"Producir o no un programa de shogi no se decidirá solo en función de la audiencia"

 
DR. RENÉ GRALLA: ¿Desde cuando emite NHK programas de shogi?
HIROMI KAZAMA: NHK comenzó con los programas de shogi en 1960. El primer programa se emitió el 9 de julio.
 
DR. R.GRALLA: ¿Qué tipo de programas de shogi emite NHK?
HIROMI KAZAMA: Actualmente producimos "Lecciones de shogi", "Torneo de shogi Copa NHK Cup ", "Noticias de go y shogi", encuentros en directo del shogi Masters y otros programas especiales.
 
DR. R.GRALLA: ¡Es muy impresionante esa variedad de programas! Hablando de torneos en televisión: ¿hay que suponer que se trata de shogi rápido?
HIROMI KAZAMA: Sí, 15 minutos por partida y en relación con el tiempo de reflexión, hay límites como 30 segundos por jugada.
 
DR. R.GRALLA: ¿Cuánto dinero se lleva el ganador?
HIROMI KAZAMA: El ganador recibe 5 millones de yenes. El finalista, 1 millón de yenes.
 
DR. R.GRALLA: ¿Cuál es la visión que hay tras la política de NHK de emitir programas de shogi?
HIROMI KAZAMA: Nuestra idea básica es transmitir la cultura tradicional y difundir el juego intelectual.
 
DR. R.GRALLA: ¿Entonces esa política es parte del perfil de NHK como parte del sistema público de emisiones cuya tarea es informar al público y promover la cultura japonesa?
HIROMI KAZAMA: Uno de los objetivos de NHK como cadena pública es fomentar la cultura y el arte tradicionales. Por lo tanto, sí es parte de nuestra política promover la cultura japonesa por medio de esos programas.
 
DR. R.GRALLA: ¿Cuál es la posición del shogi en el entramado de la cultura japonesa?
HIROMI KAZAMA: Creo que es considerado como una parte importante de la cultura y diversiones tradicionales japonesas.

 
DR. R.GRALLA: Sabemos que el primer shogun Tokugawa Ieyasu, que vivió entre 1543 y 1616, estableció un sistema profesional para los jugadores de go y shogi in 1612 ...
HIROMI KAZAMA: ... ese sistema profesional fue creado por el gobierno Edo, concretamente por el shogunado Tokugawa que valoraba el go y el shogi. Se dice que crearon puestos oficiales como "Shogi-dokoro" y "Go-dokoro", que significan literalmente: "lugares de shogi" y "lugares de go".
 
DR. R.GRALLA: ¿Cómo es que un juego de tablero como el shogi ha conseguido un estatus tan alto en la estima de la sociedad japonesa? Un estatus que es no parece tener parangón en ninguna otra sociedad o cultura...
HIROMI KAZAMA: No lo sé.
 
DR. R.GRALLA: ¿Tiene lo anterior algo que ver con la alta estima de la cultura samurai, su actitud y filosofía (piénsese en el bushido) disfruta en la sociedad japonesa? Si los samurais con maestros de artes marciales, ¿pueden considerarse el shogi una especie de arte marcial mental?
HIROMI KAZAMA: Personalmente no creo que la estima de la filosofía samurai y el estatus del shogi en la sociedad estén relacionados. El shogi es un juego intelectual, por supuesto, pero no va más allá de eso.
 
DR. R.GRALLA: Una de las cadenas de televisión japonesas (aunque no se trata de un programa producido por NHK) ha emitido incluso un programa de televisión llamado "Colección de fallos de shogi" que parece ser una especie de asombrosa variante de esos programas de televisión tan populares que airean caídas, choques y errores. Pero lo que es sorprendente: mientras que estos programas pueden ser entendidos por todo el mundo, sin importar el bagaje cultural o el lenguaje, la colección de errores de shogi solo puede ser entendida por personas que conozcan las complicadas reglas del shogi. Por lo tanto, ¿cómo es posible que un programa así funcione en Japón? ¿Cuánta gente conoce las reglas del shogi en Japón?
HIROMI KAZAMA: No hay datos concretos al respecto, pero se dice que el número de personas que conoce la reglas del shogi difiere según las generaciones. Quizás el 33% de la población masculina de más de 50 años conoce las reglas, pero por otro lado hay que admitir que menos del 10% de la gente de menos de 50 años conoce las reglas.
 
DR. R.GRALLA: ´¿Quizás el shogi está pasando momentos difíciles en lo que se refiere a la generación más joven debido al reto de los populares juegos digitales? ¿Prefiere la generación joven luchar ante pantallas de ordenador, mientras que la generación antigua prefiere sentarse ante el tablero de shogi?
HIROMI KAZAMA: Es correcto hasta cierto punto, pero ahora parece recientemente el shogi ha comenzado a recuperar popularidad entre los niños. Vemos la tendencia de que la generación más joven de nuevo se siente atraída por el shogi. Por ejemplo, una vez que emitimos un programa de introducción en "Lecciones de shogi" con los rudimentos del shogi. Mucha gente que vio el programa sigue disfrutando con el shogi hasta hoy y continúa viendo nuestros programas de shogi, según han señalado nuestros estudios de audiencia.
 
DR. R.GRALLA: Por lo tanto los programas de shogi de la NHK parecen desempeñar una tarea muy importante: aumentar la popularidad del shogi entre la generación más joven.
HIROMI KAZAMA: Producimos programas de shogi con el objetivo de hacer del shogi un juego popular para el público en general y no solo para los jóvenes y no solo para quienes ya son aficionados al shogi.
 
DR. R.GRALLA: ¿Cuales son los índices de audiencia de los programas de shogi en la NHK?
HIROMI KAZAMA: Por citar un ejemplo, el índice medio del torneo Copa NHK está entorno al 2%. 

 
DR. R.GRALLA: ¡Ese 2% no parece un índice muy alto! El motivo principal de la ARD alemana cuando cancelaron su programa de ajedrez: 500.000 espectadores por programa de ajedrez de una hora antes de medianoche no era suficiente para alcanzar los objetivos de audiencia. ¿No ha habido debates en NHK sobre los programas de shogi debido a los modestos índices?
HIROMI KAZAMA: Sin duda el 2% no es un índice muy alto, como ha mencionado, pero aún así es un número suficiente de gente en Japón que disfruta con los programas de shogi. Además, recibimos constantemente respuestas y mensajes de nuestros espectadores, un hecho que no queda reflejado en los índices. Además, NHK no decide la emisión o no de un programa solo por los índices de audiencia. Hasta este momento no ha habido ningún debate sobre la cancelación de los programas de shogi, porque son unos de los programas esenciales de entretenimiento y cultura y por ello estos programas son del tipo de programas que NHK, como cadena pública, puede y debe seguir ofreciendo. 
 
DR. R.GRALLA: Parece que hay un gran abismo cultural entre Europa y Japón. En relación con la cobertura televisiva de un juego complejo como el ajedrez (y el shogi es parte de la familia del ajedrez, por supuesto), los productores de televisión en Europa en general y en Alemania en particular parece que no se atreven a enfrentar al público europeo con un juego "aburrido" como el ajedrez. Aducen que el ajedrez no genera efectos visuales interesantes y por ello concluyen que no es posible producir un programa que encandile sobre ajedrez. Basándose en ese tipo de razonamiento (demás del índice de audiencia) un antiguo programa de televisión de ajedrez programado por la cadena alemana ARD, similar a la NHK, fue cancelado hace algunos años. Solo en casos raros (acontecimientos especiales como la muerte del que fuera campeón mundial Bobby Fischer o el campeonato mundial entre Kramnik y Anand en Bonn en 2008) la televisión alemana da cobertura al ajedrez. Pero nunca consideraría producir programas sobre torneos, por no hablar de una colección de errores de ajedrez. Estimado Sr. Kazama, usted que está produciendo programas que se emiten en la NHK, ¿puede entender la actitud en Europa y Alemania?
HIROMI KAZAMA: No conozco en profundidad la postura europea y alemana, pero creo que es necesario probar varias maneras de visualizar las partidas, de forma que el público pueda divertirse mirando, especialmente, como ha mencionado, en este tipo de juegos complejos.

 
DR. R.GRALLA: ¿Quizás el público europeo es estúpido? ¿Son más listos los japoneses? ¿Como se produce esa gran diferencia entre el público europeo y alemán, por un lado y el público japonés por el otro?
HIROMI KAZAMA: No creo que se deba a diferencias entre el público europeo y alemán con el japonés, sino que quizás es debido a aquellos momentos de nuestra historia en los que el shogi estuvo muy cerca de ser un entretenimiento diario e nuestra vida en Japón.
 
DR. R.GRALLA: El Tercer Milenio, es decir, la era visual. La gente no lee. están enganchados a imágenes, vídeos y demás. Por lo tanto el shogi tiene una época dura ya que su diseño es muy abstracto: solo esas placas con letras kanji. De ahí mi pregunta: ¿por qué no considerar un nuevo diseño del shogi, un diseño pegadizo que pueda competir con los juegos de la edad de lo visual? ¿Por qué no transformar esas piezas abstractas del shogi en piezas figurativas, como samuráis? Para atraer más gente al shogi y a los programas de shogi de la televisión?
HIROMI KAZAMA: Parece que hay mucha gente que ha intentado hacer más popular el shogi de diversas maneras, incluyendo el cambio de diseño. Sin embargo, esos intentos no ha tenido mucho éxito hasta ahora, así que se considera que el diseño actual es el mejor.
 
DR. R.GRALLA: Una pregunta personal ahora: ¿juega usted también al shogi, Sr. Kazama?
HIROMI KAZAMA: Sí, comencé a jugar al shogi cuando tenía 5 o 6 años. Me enseñó mi padre, que era un fuerte aficionado cuarto dan.
 
DR. R.GRALLA: ¿Qué significa el shogi para usted?
HIROMI KAZAMA: El shogi es tanto mi afición como un importante objeto de mi trabajo.

Discussion and Feedback Join the public discussion or submit your feedback to the editors


Comentar

Normas sobre los comentarios

 
 

¿Aún no eres usuario? Registro