Duelo Topalov vs. Kamsky
A mediados de septiembre, en Bilbao, Silvio Danailov concedió una entrevista
al periódico ruso Sport Express. La página de noticias en Internet
Chess Today tradujo algunos fragmentos, entre ellos una afirmación sobre el
duelo Topalov-Kamsky: "Yo creo que el duelo se disputará", comentó Danialov,
"porque el propio Ilyumzhinov ha garantizado personalmente la bolsa de premios y
él cumple su palabra. Sin embargo, el Sr. Chernenko, representante de Kamsky,
nos ha mentido durante varios meses: no tenía dinero y el duelo no se podía
disputar en Lvov".
Stefan Sergiev, Presidente de la Federación Búlgara de Ajedrez
Ahora el Presidente de la Federación Búlgara de Ajedrez se ha dirigido al
Presidente de la FIDE Kirsan Ilyumzhinov para aclarar la situación. Chess
Today facilitó el contenido de la carta:
Estimado Sr. Ilyumzhinov: La comunidad de deportes de Bulgaria se
preocupa por la incertidumbre en torno a la semifinal entre el GM Veselin
Topalov y el GM Gata Kamsky. La decisión tomada en la reunión de la Junta
Directiva en Talín en 2007 fue bien recibida por todos, esperando que fuese
el final del cisma en la familia de ajedrez. La decisión fue confirmada en
noviembre de 2007 en el Congreso de Antalya. Todos esperaban que se haría
realidad y que pronto se acordaría la fecha para el duelo. Hasta la fecha,
esto no ha ocurrido y este hecho prácticamente pone en duda si el duelo se
disputará.
El primero de junio, cuando todos los plazos habían terminado, usted
personalmente declaró que iba a garantizar el fondo de premios y asumía la
responsabilidad de la organización del encuentro. Desde entonces han pasado
más de tres meses. Todavía no sabemos ningún detalle sobre dónde y en qué
condiciones se disputará el duelo y la fecha anunciada por usted del 26 de
noviembre ya se va acercando.
Sr. Ilymzhinov, por favor, infórmeme dónde y cuándo se disputará el
duelo. Insistimos en que la decisión sobre el encuentro esté reflejada en
los contratos de los jugadores y que estos sean firmados antes del otro
encuentro de semifinales entre el GM Kramnik y el GM Anand. Más retrasos
podrían ser fatales y arruinar todos los esfuerzos realizados hasta ahora.
Creo que nadie está interesado en que fracase el duelo Topalov - Kamsky. El
ajedrecista búlgaro, que es el número uno de la actual clasificación de la
FIDE, no puede ser eliminado de la competición por el campeonato mundial.
Atentamente,
Stefan Sergiev,
Presidente de la Federación Búlgara de Ajedrez
26.09.2008 Sofía, Bulgaria |
Algunos fragmentos más de interés de la rueda de prensa de Danailov en
Bilbao:
Sobre el 'retrete
gate': "Volviendo a aquel duelo, tengo que decir que ninguno de los
lados tenía completamente la razón ni esta estaba completamente equivocado. Un
duelo por el título mundial es una guerra. Con mucha adrenalina. Y todos nos
sentimos víctimas de nuestras emociones. Creo que nos deberíamos olvidar de
los viejos errores y trabajar por el bien del ajedrez".
Sobre la urna de cristal en Bilbao: "Quiero instalar la misma urna
en la Plaza Roja [de Moscú] y ver cuánta gente acude a un espectáculo tan
grande. El futuro del ajedrez es la regla de Sofía, que prohíbe ofrecer
tablas. Hay que sacar al ajedrez a las plazas y a las calles de las grandes
ciudades, eso atraerá patrocinadores empresariales al ajedrez".
Fuente: Chess Today – el
diario cibernético de ajedrez
Correcciones
Tras publicar lo anterior, recibimos un mensaje de Anton de la página web "Chessdom"
informándonos que había un error importante en nuestro reportaje. "En primer
lugar", escribe Anton, "la traducción original [de la carta al inglés] fue
realizada por Chessdom. Más tarde, Chess Today probablemente la utilizó,
pero el autor de la traducción es Chessdom".
En segundo lugar, Anton indicó que ha habido una evolución en la situación,
de la que Chessdom ha informado en exclusiva. El artículo se titula "Topalov-Kamsky
lost in translation" [haciendo alusión al título original de la película "Perdidos
en Tokio") y dice lo siguiente:
Las agencias búlgaras de noticias se lían con la traducción
El duelo Kamsky - Topalov entró en un instante muy dramático ayer por la
tarde, cuando las agencias búlgaras de noticias publicaron el texto de la
carta por Stefan Sergiev (Presidente de la Federación Búlgara de Ajedrez)
dirigida al Presidente de la FIDE Kirsan Ilymzhinov. El texto estaba lleno de
errores en cuanto a los hechos y terminaba de manera rara para ser una carta
oficial.
El sábado por la mañana, hubo una rápida reacción por parte de los miembros
de la Federación Búlgara y el propio Silvio Danailov. Comentaron: "El texto
publicado en las agencias de noticias búlgaras es una traducción errónea de la
carta original que les mandamos". Al cabo de un instante, el original de la
carta sobre el duelo Kamsky-Topalov llegó por correo eelctrónico a los
editores de Chessdom.
El texto erróneo (cuya versión correcta podrán encontrar en la
web de Chessdom) sigue difundiéndose por la agencia de noticias Bgnes. Los
miembros de la Federación Búlgara de Ajedrez especificaron: "Por supuesto, no
hemos llamado al duelo entre Kramnik y Anand "semifinal", tal y como fue
publicado en los medios búlgaros. Eso sería una tremenda falta de respeto al
propio encuentro".
Esta es la nueva y oficial traducción de la carta [al inglés]:
He aquí una traducción del texto al castellano con los puntos de interés en
cursiva:
El público de deportes de Bulgaria está preocupado por la
total incertidumbre acerca de la semifinal por el campeonato del
mundo entre el GM Veselin Topalov y el GM Gata Kamsky. La decisión
que ustedes tomaron en la reunión de la Junta Directiva de la
Federación Internacional de Ajedrez en Talín en 2007 fue recibida con
optimismo por todos aquellos que esperan que termine la separación de
la familia mundial de ajedrez. Esta decisión fue confirmada en noviembre
de 2007 en Antalya en el Congreso de de la Federación dirigida por usted.
Esperamos que se cumpla y que se determine la fecha. Hasta ahora,
esto no ha ocurrido y se cuestiona su desarrollo. El primero de julio
de este año, después de que hubieran expirado todos los plazos adicionales
establecidos por usted, usted personalmente manifestó que
garantizaba la bolsa de premios y que se encargaría de los preparativos y
de llevarlo a cabo. Desde entonces han pasado tres meses. Hasta ahora
no sabemos dónde y en qué condiciones se disputará el duelo y la fecha
inicial, anunciada por usted (el 26 de noviembre) está próxima.
Sr. Ilymzhinov, por favor, infórmeme dónde y cuándo comenzará el duelo.
Insistimos en que se cumpla con la decisión de que se lleve a cabo del
duelo y que se firmen los contratos con los competidores antes del comienzo
del otro duelo por el título mundial entre V. Anand y V. Kramnik.
Otro retraso podría resultar fatal y arruinar todos los esfuerzos realizados
hasta ahora. Creo que nadie se beneficiaría de que el duelo entre Topalov
- Kamsky se arruinase. El ajedrecista búlgaro que en este momento es el
número uno de la clasificación mundial no puede ser eliminado de la
lucha por el título mundial.
En realidad, los acontecimientos ocurrieron por el orden siguiente:
- Sergiev envía la carta en inglés a la FIDE y a las agencias búlgaras de
noticias
- BTA (Bulgarian Telegraph Agency) hace una mala traducción al búlgaro y la
reparte entre las agencias de noticias
- Chessdom realiza la traducción nuevamente al inglés (sin contar con el
original)
- Un miembro Federación Búlgara de Ajedrez les entrega el original
Traducción al castellano: Nadja Woisin (ChessBase)
Enlaces: