'Será una lucha muy dura, pero estoy convencido de que ganaré'

por ChessBase
11/02/2009 – El próximo lunes, 16 de febrero de 2009 comenzará el duelo a ocho partidas entre los retadores Veselin Topalov y Gata Kamsky. El vencedor tendrá derecho de retar al Campeón del Mundo Vishy Anand este mismo año. Además, podrá participar en el Torneo de Candidatos en 2010. El perdedor también se clasificará para dicho Torneo de Candidatos. Topalov, que se siente en plena forma, estará auxiliado por Cheparinov, Vallejo y L´Ami durante el duelo y sabe que no se puede permitir ningún desliz, no solamente por las altas expectativas de sus compatriotas al disputarse el duelo en la capital de su patria. Entrevista con Veselin Topalov por Dagobert Kohlmeyer traducida al castellano...

ChessBase 17 - Mega package - Edition 2024 ChessBase 17 - Mega package - Edition 2024

It is the program of choice for anyone who loves the game and wants to know more about it. Start your personal success story with ChessBase and enjoy the game even more.

Más...

"Será un duelo muy duro“

Dagobert Kohlmeyer entrevistó a Veselin Topalov antes de su duelo contra Gata Kamsky

El próximo lunes, 16 de febrero de 2009 comenzará el duelo de retadores entre Veselin Topalov y Gata Kamsky en Sofía (Bulgaria). El ex campeón del mundo búlgaro y el gran maestro estadounidense se enfrentarán por un fondo de premios de 250.000 dólares estadounidenses y el derecho de retar al Campeón del Mundo Viswanathan Anand (India) más tarde este mismo año. Mientras que el equipo de Topalov ya está en Sofía desde hace una semana, Kamsky llegará este jueves. Dagobert Kohlmeyer habló con Veselin Topalov.

Sr. Topalov, su duelo en principio se iba a disputar el pasado mes de noviembre en Lvov. En lugar de ello, tanto usted como Kamsky participaron en la Olimpiada en Dresde. ¿Cómo fue todo?

Nos estaban dando largas mucho tiempo antes y cuando se canceló el duelo en Ucrania yo pude ayudar a mi equipo y Kamsky al de los Estados Unidos. Estaba claro que a última hora no iban a poder organizar ningún buen duelo en Lvov.

En Dresde el equipo nacional de Bulgaria sufrió una derrota contra el equipo juvenil de Alemania. ¿Su comentario al respecto?

Los chavales alemanes jugaron de manera muy astuta. Yo siempre suelo descansar durante las primeras rondas de las olimpiadas cuando no tenemos oponentes muy fuertes. Obviamente algunos miembros de nuestro equipo no estaban en su mejor forma en Dresde. Con mi propia actuación en Dresde sí que estuve contento: logré el tercer mejor resultado individual en el primer tablero.

Volvamos al duelo de retadores. ¿Qué fue lo que salió mal con Lvov como lugar de la cita?

El otro lado solo ha hablado y no ha hecho nada. Así el tiempo iba pasando y no avanzaron. Los organizadores ucranios cometieron el error de hacer caso a un estafador que prometió 750.000 dólares. Los hechos hablan por si mismos. Ellos y la FIDE no habían comprobado el asunto de manera escrupulosa. No había ni garantías del banco ni nada.

Ahora hay menos dinero sobre la mesa...

Eso es cierto, pero tampoco es ninguna final del Campeonato del Mundo. Estoy dispuesto a jugar el duelo. Naturalmente me hubiera encantado un fondo de premios mayor, pero más de 250.000 dólares no se podían conseguir en Bulgaria debido a la crisis. La parte mayor la ha puesto el Ministerio de Deportes de Bulgaria y el resto proviene de patrocinadores particulares. Este dinero es seguro. Por eso Kamsky y yo hemos podido firmar el contrato sobre el duelo en Dresde.

¿Cómo se ha preparado para el duelo?

Creo que he hecho todo lo necesario durante estos últimos meses atrás. En diciembre gané el primer supertorneo en Nankín (China), que fue organizado de manera sobresaliente. De esta manera logré asentarme en el primer lugar en la lista mundial de la FIDE. A continuación, en España, me dediqué completamente a la preparación del duelo de Sofía.

¿Se siente usted en plena forma?

Sí, estoy en plena forma. Es muy importante que en Sofía me presente en mi mejor forma, al igual que en otoño. Para poder rendir al máximo en el ajedrez es importante estar en plena forma física y mental. A mi edad eso todavía no es ningún problema. Anand tiene seis años más que yo y está jugando a un nivel altísimo.

¿Quienes serán sus asistentes grandes maestros en Sofía?

Hemos contratado a tres entrenadores: a mi compatriota Ivan Cheparinov, al español Francisco Vallejo y al holandés Erwin L’Ami.

¿Cómo evalúa usted sus posibilidades contra Gata Kamsky?

No espero ningún duelo fácil. Será una lucha muy dura, pero estoy convencido de que venceré. En todo caso, como solo son ocho partidas, uno no se puede permitir ningún desliz. Por lo tanto tendré que estar altamente concentrado. Mi ventaja de Elo no será suficiente para triunfar sin más.

¿Cuáles son las características de su contrincante?

Gata Kamsky es un gran luchador y tiene nervios de acero. Después de una pausa un poco larga, ahora ha vuelto a la elite mundial. Sin duda me lo pondrá difícil. En mi preparación he procurado encontrar los puntos flacos en su juego. El duelo mostrará si me podré aprovechar de ello.

¿Para usted es una ventaja jugar en casa, en Sofía?

Siempre es agradable competir en casa, sobre todo, si tienes éxito. Por el otro lado también puede ser una desventaja porque las expectativas de mis compatriotas son muy grandes y la presión es mucho más alta. Ya estoy acostumbrado a ello por los torneos M-Tel. Pero habría jugado el duelo de retadores en el extranjero sin problemas.

La FIDE sigue experimentando continuamente con las reglas a la hora de determinar al Campeón del Mundo de Ajedrez. ¿Cuál sería el sistema usted preferiría?

Me conozco las tres versiones por propia experiencia: el duelo, el formato de torneo y el sistema eliminatorio. Todos estos formatos están bien para mi, pero un ciclo, una vez que esté en marcha, debe terminarse. Eso es lo más importante. Si la Federación Internacional de Ajedrez sigue cambiando las reglas en medio del ciclo, tal y como lo ha hecho en varias ocasiones durante los últimos años, perderá la credibilidad. Entonces la FIDE no se debe asombrar si algunos de los jugadores de primera fila se retiran del tiovivo del Campeonato del Mundo.

Traducción: Nadja Woisin, ChessBase

Enlaces:


Pistas, tutoriales e indicaciones sobre nuestros productos, para sacarles todo el partido y más.

Comentar

Normas sobre los comentarios

 
 

¿Aún no eres usuario? Registro