Anand: 'Puedo decir que Nielsen estará allí'

27/12/2009 – Esas fueron las palabras que Anand había dicho en realidad y que causaron una confusión mayor, que se difundió rápidamente por todo el orbe del ajedrez, porque el periodista indio entendió que iba a ser Magnus Carlsen quien fuera entrenador de Anand en Sofía, durante el duelo por el título mundial contra Veselin Topalov. Uno de nuestros lectores nos ha enviado un vídeo de la rueda de prensa con Vishy Anand en Bangalore (India). Si es que todos los vikingos parecen iguales...

ChessBase 15 - Mega package ChessBase 15 - Mega package

Find the right combination! ChessBase 15 program + new Mega Database 2019 with 7.6 million games and more than 70,000 master analyses. Plus ChessBase Magazine (DVD + magazine) and CB Premium membership for 1 year!

Más información...

La rueda de prensa de Anand

El malentendido surgió en una rueda de prensa que tuvo lugar en Bangalore, al sur de India. Anand participó en un acontecimiento organizado por su patrocinador Niit, y durante una sesión de preguntas y respuestas, Anand estaba rodeado de periodistas y aficionados, que intentaban grabar todo lo que se decía en sus dispositivos de grabación, muchos utilizando sus teléfonos móviles para ello. Suponemos que el periodista de The Telegraph haya recibido su información desde allí. Afortunadamente, uno de nuestros lectores, Suneet Mausil Singh, estuvo presente y grabó lo que sucedió. Nos ha enviado el siguiente vídeo, con la parte crítica de la rueda de prensa:

Anand: En primer lugar quiero decir que creo que no voy a revelar quienes serán los entrenadores que formarán parte de mi equipo. Y además, aunque lo hiciese, no me deberían hacer caso. Este es el tipo de preguntas a las que realmente no puedo contestar.

¿Quizá te podrá ayudar un farol contra Topalov?

Anand: Bueno, pero a él le gusta anunciar quienes forman parte de su equipo... Y además creo que tampoco tiene mucho sentido. Sea como fuese, les puedo revelar que Nielsen formará parte de mi equipo.

Si uno no está muy acostumbrado al mundo del ajedrez y sus personajes, será fácil equivocarse con "Nielsen" y "Carlsen". El periodista, cuyos oídos habrán resonado durante las últimas semanas con la terminación escandinava de los apellidos "-sen", habrá pensado en "Carlsen" automáticamente y publicó la noticia.

Así fue como surgió el malentendido.

Traducción: Nadja Wittmann, ChessBase



Discussion and Feedback Join the public discussion or submit your feedback to the editors


Comentar

Normas sobre los comentarios

 
 

¿Aún no eres usuario? Registro