ChessBase 17 - Mega package - Edition 2024
It is the program of choice for anyone who loves the game and wants to know more about it. Start your personal success story with ChessBase and enjoy the game even more.
El malentendido surgió en una rueda de prensa que tuvo lugar en Bangalore, al sur de India. Anand participó en un acontecimiento organizado por su patrocinador Niit, y durante una sesión de preguntas y respuestas, Anand estaba rodeado de periodistas y aficionados, que intentaban grabar todo lo que se decía en sus dispositivos de grabación, muchos utilizando sus teléfonos móviles para ello. Suponemos que el periodista de The Telegraph haya recibido su información desde allí. Afortunadamente, uno de nuestros lectores, Suneet Mausil Singh, estuvo presente y grabó lo que sucedió. Nos ha enviado el siguiente vídeo, con la parte crítica de la rueda de prensa:
Anand: En primer lugar quiero decir que creo que no voy a revelar quienes serán los entrenadores que formarán parte de mi equipo. Y además, aunque lo hiciese, no me deberían hacer caso. Este es el tipo de preguntas a las que realmente no puedo contestar.
¿Quizá te podrá ayudar un farol contra Topalov?
Anand: Bueno, pero a él le gusta anunciar quienes forman parte de su equipo... Y además creo que tampoco tiene mucho sentido. Sea como fuese, les puedo revelar que Nielsen formará parte de mi equipo.
Si uno no está muy acostumbrado al mundo del ajedrez y sus personajes, será fácil equivocarse con "Nielsen" y "Carlsen". El periodista, cuyos oídos habrán resonado durante las últimas semanas con la terminación escandinava de los apellidos "-sen", habrá pensado en "Carlsen" automáticamente y publicó la noticia.
Así fue como surgió el malentendido.
Traducción: Nadja Wittmann, ChessBase