Entrevista con Juga di Prima

por ChessBase
30/01/2020 – La cantante chilena y ajedrecista está encantando al mundo del ajedrez y de la música con sus canciones. Hace poco, Juga di Prima visitó la Fundación de Ajedrez de Múnich (Münchener Schachstiftung) y la periodista Franziska Kurz aprovechó para hacerle una entrevista. | Fotos: Münchener Schachakademie

Fritz 17 Incluye el módulo FAT FRITZ Fritz 17 Incluye el módulo FAT FRITZ

Fritz 17 es la nueva edición de aquel mismo programa de ajedrez Fritz que ha fascinado al mundo del ajedrez desde hace unos 25 años (¡!): las victorias de Garry Kasparov y de Vladimir Kramnik; los métodos innovadores y modernos de entrenamiento para jugadores aficionados y profesionales; ajedrez cibernético en el servidor de Fritz, etc. Fritz es “el programa de ajedrez más popular de Alemania” (Der Spiegel) y ofrece todo lo que necesita el ajedrecista. La novedad más espectacular: Fritz 17 incluye el módulo basado en una red neuronal de inteligencia artificial, "Fat Fritz".

Más...

Comunicado de prensa

Entrevista con Juga di Prima

En otoño de 2019, la cantante chilena Juga di Prima visitó la Fundación de Ajedrez de Múnich y dio un pequeño concierto para los amigos y patrocinadores de la Fundación el día 18 de octubre. 

Tras cada canción respondió a las preguntas dle público y explicó las letras y las imágenes de los vídeos que se podían ver en una pantalla grande. 

Entrevista con Juga de Prima

Franziska Kurz: Usted nació en Chile y fue ahí también donde pasó su juventud y empezó a estudiar Música y Canto a una edad bastante joven. ¿A qué se debía esa pasión por la música? ¿Se trata de alguna tradición familiar? 

Juga di Prima: Sí, sabía que quería ser cantante y compositora desde que tenía 4 años. 

Empecé a tomar clases de canto cuando tenía 13 años y mi estilo natural era el blues y el rock clásico. Más adelante ampliaba mi estilo mientras que estudiaba composición de música en la academia de la Pontificia Universidad Catélica de Chile). Entonces era la primera mujer de la historia que graduó en ese ciclo de estudios. 

Actualmente soy la única artista en mi familia aunque mi abuelo era un baritón francés italiano. Lamentablemente no le conocí más que en su funeral. Pero esa es otra historia... 

Al tocar su último disco "Maururu" (2016) se percibe claramente la influencia de la música tradicional de Polinesia. Usted ha vivido en la Isla de Pascua durante dos años y al parecer el espíritu y la música de ese sitio ha tenido un impacto emocional muy importante. 

¿Cómo fue la primera toma de contacto con la cultura y la música de Polinesia?

Visité la Isla de Pascua con mi familia cuando era una adolescente en el camino de vuelta después de un viaje a Tahiti. 

Sentía un enlace muy fuerte, inexplicable con ese país, con sus volcanes y oceanes y con los símbolos que tenía el deseo vivir ahí algún día para conocer y vivir la cultura polinesa de los Rapa Nui. Y efectivamente lo hice. En 2009, tras haber terminado los estudios de música y composición me compré un billete sólo de ida para grabar mi primer disco en un estudio de la isla. Me enamoré de la cultura y me quedaba ahí durante una temporada para trabajar con los músicos locales. 

Desde entonces he vuelto ahí en varias ocasiones para colaborar en proyectos culturales y de música. 

Es usted una artista muy conocida en el mundo del ajedrez. En una entrevista con SKY News en el año 2018 Ud. comentó que el ajedrez le parece un idioma universal que tiene  su propia poesía muy particular. ¿Qué le hizo pensar eso? 

El ajedrez es un idioma universal. ¡Hay unos 500.000.000 jugadores de ajedrez en el mundo! 

Dado que el ajedrez sigue siendo algo infinito para la mente humana, no han cambiado las reglas desde hace más de 500. años. Eso significa que en cualquier rincón dle mundo podrá sentarse a jugar con cualquiera siempre y cuando haya tablero y piezas, intercambiando ideas y pensamientos muy profundos, sin la necesidad de hablar, independientemente del sexo, de la edad, de la prosapia. Se puede contar la historia de la humanidad a través del ajedrez... 

En su canción "OH, CAPABLANCA" nos da una impresión de lo que sienten los ajedrecistas durante una partida, sus emociones y pensamientos. Sobre todo en una partida en la que tenga que enfrentarse con un oponente más fuerte y con mayor valoración Elo y que tenga más experiencia. ¿Nos puede explicar la historia que está detrás de esta canción?  

La canción "Oh, Capablanca" describe mi viaje emocional durante una partida de ajedrez en la que padecía de un optimismo exagerado. 

Escribí esa canción directamente tras una partida que perdí para expresar mi tristeza por la derrota en una posición teóricamente ganadora. Más adelante analicé la partida solo para darme cuenta de que no habría tenido ninguna oportunidad en absoluto. "Oh, Capablanca" nació en medio de un torneo de ajedrez que jugué en Roma el mes de diciembre del año pasado. Fue en la quinta ronda y me gustaba la posición que tenía. Jugaba bastante bien y pensaba que iba a poder lanzar un ataque poderoso. De repente, me di cuenta de que estaba permitiendo un contraataque. Entré en apuros por la presión de tiempo y todo pasó muy de prisa. Me sentía muy sola con todo y terminé la partida con la sensación de que no había comprendido el juego en absoluto. Me ayudó sobreponerme a esa desilusión y me sirvió para expresar mi frustración. Después me sentía mucho mejor. 

¿Que recomendaría Ud. a las mujeres que tienen pensado adentrarse en el mundo dle ajedrez?

El ajedrez no tiene género. Que jueguen todo lo que puedan, sea con hombres o mujeres, de ser posible más fuertes que ellas mismas. Si pierde a menudo, parenderá mucho en poco tiempo. Sigue habiendo mucha diferencia entre los sexos pero eso es por culpa de los contextos culturales en la ciencia y en los deportes en la historia. Siempre deberíamos disfrutar de la belleza del ajedrez, no importa el nivel de juego que tenga. Dice Judit Pogar, la mejor jugadora femenina d ela historia: "Chess connects us - el ajedrez nos conecta". 

¡Muchas gracias Juga, por su tiempo y por las interesantes respuestas! 

Traducción al castellano: Nadja Wittmann (ChessBase)

Enlaces


Pistas, tutoriales e indicaciones sobre nuestros productos, para sacarles todo el partido y más.