ChessBase 17 - Mega package - Edition 2024
It is the program of choice for anyone who loves the game and wants to know more about it. Start your personal success story with ChessBase and enjoy the game even more.
Ese es el título de una entrevista telefónica, realizada por Innes Pavlova del portal noticias deportivas búlgaro "Gong", que conversó con Silvio Danailov, el representante del ex campeón del mundo de la FIDE y número uno de la lista mundial, Veselin Topalov. Danailov, hablando desde su domicilio en España, comentó que se espera "golpes bajos" por parte del equipo de Viswanathan Anand durante los próximos seis meses que quedan hasta el comienzo del duelo por el Campeonato del Mundo en Sofía en abril de 2010.
He aquí algunos extractos de lo que dijo Danailov en la entrevista con Gong:
Nuestro objetivo es que Topalov sea el número uno del mundo y el Campeón del Mundo cuanto más tiempo posible. La primera meta ya se ha conseguido, ahora aspiramos a lograr la segunda en el duelo por el Campeonato del Mundo en Sofía.
El ahora segundo mejor jugador del mundo, Magnus Carlsen, lleva trabajando casi un año con Garry Kasparov, su entrenador y gurú. Está progresando tal y como era de esperar. Ahora está muy cerca del primer puesto y en este tipo de situaciones los jugadores tienden a ponerse nerviosos.
Viswanathan Anand, que figura en el tercer lugar apenas está jugando, y simplemente está viviendo de su fama. No nos olvidemos del hecho de que tiene 40 años y apenas puede competir con el el ritmo de los jugadores más jóvenes. Carece de energía a esa edad y la tiene que conservar [para el duelo]. Su meta principal es defender el título porque le trae muchos beneficios.
Me temo que durante los seis meses restantes, el equipo de Anand hará todo lo posible e insistirá en condiciones inverosímiles durante las negociaciones antes de firmar el contrato con la FIDE con el objeto de ponernos nerviosos. Piensan que el duelo es más importante para nosotros. Pero pase lo que pase, el duelo se llevará a cabo. Han dejado escapar la oportunidad de que India presentase una mejor oferta que la nuestra. Sin duda habrá algunos caprichos y condiciones especiales. [Със сигурност ще имат всякакви капризи и неизпълними условия]. Pero nosotros estuvimos en Elista donde todo fue muchísimo más difícil y estamos preparados.
En la entrevista, Danailov sigue comentando la fecha de inicio del duelo, que actualmente está previsto entre el 5 y el 24 de abril de 2010. Esto aparentemente es lo que desea la FIDE, porque entonces el duelo comenzaría el mismo día que el cumpleaños del Presidente de la FIDE, Kirsan Ilyumzhinov. Anand ha solicitado un cambio de fechas. "No importa", dice Danailov, "Si Anand sigue insistiendo, el duelo también podrá empezar a finales de abril". Danailov revela que a Ilyumzhinov "le encanta Bulgaria y se siente atraído por nuestro país. Suele visitar la tumba del [clarividente y curandero] Baba Vanga varias veces al año para repostar energía".
Con respecto al equipo que él está armando para "Vesko" Topalov, Danailov solo quiso revelar que "habrá nombres nuevos, sangre fresca e ideas frescas. Tenemos un médico, un psicólogo, un dietista y un entrenador para ejercicios físicos". Continúa diciendo que el dietista seleccionará el menú del retador dos meses antes del comienzo del duelo contra Anand. "Cada detalle es importante". Además, al parecer está previsto que Topalov se recupere durante unos días en las Islas Canarias entre las partidas (aparentemente habrá siete o diez días de descanso)
Finalmente cabe mencionar que Topalov ha confirmado su participación en el Torneo de Linares en 2010 (del 13 al 25 de febrero de 2010) y que "existe una posibilidad teórica de que también participe en el torneo de Monte Carlo [se refiere al torneo Amber en Niza] en marzo, pero eso depende de las fechas del duelo con Anand".
Los extractos de la entrevista publicada en Gong han sido traducidos al inglés con la ayuda de nuestros amigos en Bulgaria. Podrán escuchar el archivo de audio MP3 publicado en la página web de Gong, pero está todo en búlgaro.
Traducción al castellano: Nadja Woisin para ChessBase