It is the program of choice for anyone who loves the game and wants to know more about it. Start your personal success story with ChessBase and enjoy the game even more.
Viernes, 21 de enero de 2011
Garry Kasparov, tal y como sabrán, ya ha participado en varios anuncios publicitarios graciosos. Por ejemplo, para Pepsi y Altavista. Ahora ha realizado una serie de ellos para el gigante holandés de la banca ING, que ha colocado al excampeón del mundo en su portada.
Sale también el actor polaco Marek Kondrat y en los anuncios se reflejan el idioma y la vestimenta de los países cuyos nombres llevan las aperturas de ajedrez que van jugando.
En la introducción, el anfitrión Kondrat habla en polaco, mientras que Kasparov le responde en ruso. Le pregunta a Kasparov, cuánto le cobraría por una clase de ajedrez. La respuesta: ¡Nada! El mensaje publicitario: "¡Lo podrán conseguir todo gratis en Internet!" (ING está haciendo una campaña, ofreciendo cuentas bancarias por internet gratuitas).
Este vídeo es de la
Apertura Inglesa. Llevan los típicos sombreros bombines y hablan en inglés.
Esta es la Defensa Polaca (1.d4 b5) y ambos actores llevan los sombreros
típicos del país y hablan en polaco
Este vídeo, como no, es de la
Petrov y los jugadores llevan sombreros rusos. Al final del vídeo, Kondrat le pregunta a Kasparov por qué el ajedrez es tan popular en Rusia. La respuesta de Garry: "Probablemente porque el peón puede llegar a ser una pieza importante".
En esta sección algo más larga, Kasparov habla (en ruso) de cómo solemos jugar todo tipo de aperturas cuando aún somos niños, pero entonces no de la manera más competente. Más adelante, las conocemos mejor y encontramos líneas que nos gustan especialmente. Para él fue el Sistema Scheveningen, el cual aprendió con su entrenador Oleg Privorotsky, en 1972. Llegó a ser su apertura habitual y le ha servido bien a lo largo de toda su carrera de ajedrez, especialmente durante su duelo contra Anatoly Karpov, que le brindó el título como Campeón del Mundo de Ajedrez más joven de la historia.
Traducción: Nadja Wittmann, ChessBase