Para ganar, primero debes aprender
La nueva versión 18 de ChessBase ofrece posibilidades completamente nuevas para el entrenamiento y el análisis de partidas: análisis del estilo de juego, búsqueda de temas estratégicos, acceso a 6.000 millones de partidas de Lichess, preparación del oponente tras una exploración de sus partidas en Lichess, descarga de partidas de Chess.com con API incorporada, motor de análisis en la nube y mucho más.
La Biblioteca Nacional está organizando el I Congreso Witold Gombrowicz, sobre la vida y obra de este autor polaco que vivió 24 años en la Argentina (1939-1963).
Conocido es que, arribado Gombrowicz a Buenos Aires el 20 de agosto de 1939, el mismo día que los ajedrecistas extranjeros que participarían en el Torneo de Ajedrez de las Naciones, decidió quedarse en Buenos Aires. Luego de pasar penurias económicas durante varios años --vivió en una pequeña habitación en la esquina de las calles Perú y Venezuela, que felizmente hoy día se encuentra bien conservada--, entre los años 1946/8 traduce al castellano y edita dos de sus obras más importantes: Ferdydurke y El Casamiento.
El Salón Rex fue testigo de las tumultuosas sesiones donde más de una decena de parroquianos y ajedrecistas discutían sobre cuál era la mejor palabra a utilizar. Se hicieron famosas las ¨sesiones¨ literarias, que eran comandadas por el escritor cubano Virgilio Piñera, y el Rex quedó inmortalizado para los gombro-fans.
Gombrowicz era un "fuera de sistema", outsider en términos ingleses, y no se llevó bien con el establishment literario argentino ni con los círculos de poder de ese entonces. Sólo apreciaba "el bajo Buenos Aires", y criticó severamente a Borges. Para sobrevivir trabajó en el Banco Polaco entre 1947 y 1955. Acostumbraba a visitar el barrio de Retiro, donde tenía experiencias homosexuales, que anotaba puntualmente en su diario.
En realidad, Witold era bisexual, y, ya en Francia, se casó con la bella estudiante canadiense Rita Labrosse en 1968 un año antes de fallecer.
Nunca pudo volver a Polonia, ya que los diversos gobiernos se lo impidieron, calificándolo en algunos casos como traidor a la patria. Hoy día las obras de Gombrowicz han sido traducidas a numerosos idiomas, entre ellos inglés, francés, alemán, catalán, español, japonés, rumano y checo. Desde luego, ha sido ampliamente reivindicado en su patria polaca, y todas sus obras han sido editadas en su idioma natal. Es hoy considerado como uno de los más grandes literatos de su país.
Juan Sebastián Morgado presentó una ponencia titulada "Witold Gombrowicz, el ajedrez en su literatura", que consta de los siguientes capítulos:
En la circular adjunta pueden observarse las características del mismo, habiéndose postergado la fecha de presentación de ponencias hasta el 15 de mayo: